The Jame A. Drake Interviews • Nina Morgana (Part 2)

NINA MORGANA
(Part 2 of 3)
By James A. Drake

.

Nina Morgana, c. 1920 (G. G. Bain Collection, Library of Congress)

.

Returning to Elisir d’amore when you sang it with Gigli, what do you recall of those performances?

My first Elisir with Gigli was in March 1930.  I sang Adina with Gigli, De Luca, and Pinza, with Serafin conducting.  I wasn’t cast for that performance—Editha Fleischer was supposed to sing it—but I got the last-minute call from Gatti-Casazza, and I went on in her place.  I did it well enough that he kept me with the same cast for several more performances.  I also sang Elisir with Tito Schipa as Nemorino.

 

How did Gigli and Schipa compare in Elisir?

Both of them were excellent as Nemorino, and both received ample applause for “Quanto è bella,” which is a better indicator than “Una furtiva lagrima” of the fit between the voice and the characterization of Nemorino.  In that role, Beniamino Gigli was the perfect Nemorino.

 

Even more so than Caruso, whom you saw and heard in Elisir?

I saw five performances of Elisir with Caruso as Nemorino, and I heard him sing “Una furtiva lagrima,” either as a published selection or as an encore, during the concerts I did with him.  As my late husband, Bruno Zirato, wrote in his book and said in radio interviews, Caruso never received more than cursory applause after “Quanto è bella.”  As soon as he made his exit, he would exclaim to Bruno, “Pigs!  They are pigs, these people in the audience!  I give everything I have to ‘Quanto è bella,’ and they do not applaud!”  Yet every time Gigli sang “Quanto è bella,” the audience would erupt in applause.

 

To what do you attribute the difference in the audiences’ reactions to Caruso and Gigli in that aria?

There were two factors, in my opinion, and I will try to explain them as precisely as I can.  The main factor of the two was Caruso’s splendid recordings of “Una furtiva lagrima,” of which he made two versions for the Victor Talking Machine Company—the first one with piano accompaniment [in 1904], and a subsequent one with an orchestra [in 1908].  Both versions were staples of the Victor Company catalogs in their day, and those recordings sold by the thousands.

Consequently, Metropolitan Opera audiences came to Elisir d’amore to hear Caruso sing “Una furtiva lagrima.”  Had he recorded “Quanto è bella,” the audiences probably would have applauded him as ardently as they did after he sang “Una furtiva lagrima.”  But other than that aria and “Venti scudi,” which he made with De Luca, Caruso never recorded anything else from Elisir d’amore.

.

.Benimino Gigli (G. G. Bain Collection, Library of Congress)

. 

You were present at the ill-fated performance of Elisir d’amore at the Brooklyn Academy, when the performance had to be halted at the end of the first act because a blood vessel burst in Caruso’s throat.  Weren’t you to have sung Adina in that performance?

That happened on Saturday, December 11, 1920, and yes, I was to have sung Adina.  The day before the performance, however, Gatti-Casazza told me that for a variety of reasons—none of which he explained—he would have to give that performance to Evelyn Scotney.  I didn’t object, nor could I have objected to “the boss,” and I assumed that there would be many future performances in which I could sing with Caruso.

 

What do you remember about the trauma of that event? 

Early in the first act, before “Quanto è bella,” a small vein hemorrhaged in Caruso’s throat.  He was still able to sing, but a trickle of blood formed on his lower lip, and in order to wipe it away, he used the neckerchief of his costume.  Between phrases, he would dab his lips on the kerchief to blot the blood.  In the wings, when Gatti realized what was happening, he motioned to Bruno to rush to get more kerchiefs.  One by one, those were passed from the wings to Caruso, and as each became saturated with his blood, he put it in the circular well that was part of the scenery.

At the close of the act, Caruso was examined by a doctor.  Before the performance began, Gatti-Casazza had called for a doctor after Caruso noticed a small amount of blood when he was gargling in his dressing room.  I don’t know what the doctor did—I was not near him when he was treating Caruso—but there was an air of gloom backstage.

As I was standing near an elevator, Gatti-Casazza saw me, and he pointed to his nose and said to me, “Che naso!”—in other words, in English, “What a nose I have,” meaning that he had had a sort of premonition, and for that reason had not wanted me to sing Adina that day.  I didn’t believe him, although I nodded politely when he said it.  I think that when he saw me, he just felt that he should say something because he knew that I was disappointed by his decision to replace me with Evelyn Scotney.

 

On the topic of Caruso and Gigli, you mentioned that there were two factors in the difference in audiences’ receptions of Gigli and Caruso as Nemorino.  The first, as you explained, was attributable to Caruso’s recordings of “Una furtiva lagrima.”  What was the second factor?

Although Caruso could portray a bumpkin onstage, and even in a movie [3], his persona was inherently unlike the character of Nemorino.  Gigli, who was sweet, kind, and generous, was basically a simple man who had an extraordinarily beautiful voice.  Caruso, by contrast, was a complex man who, over the years, had acquired a level of sophistication which was reflected in every aspect of his daily life.

.

Would you give us some examples of how that sophistication was manifested in Caruso’s lifestyle?

With his extraordinary success came, of course, an ever-expanding personal wealth, which enabled him to acquire the finest of everything—the finest clothing, the finest automobiles, the finest homes, the finest objets d’art, and even the finest cigarettes, which were made exclusively for him from a special Egyptian tobacco.  Every fabric, whether it was the material of his shirts, ties, and handkerchiefs, or the sheets and pillowcases on his bed, was the most luxurious that money could buy, or else he would not have acquired them.

I cannot think of another artist who appreciated luxury more than Caruso.  Well, let me amend that because I can think of one:  Feodor Chaliapin.  But I can’t think of another tenor who appreciated luxury more than Caruso did.  He had risen from near-poverty in Naples, and when he became famous and wealthy, he indulged in luxury—almost boyishly so, in certain ways.

.

.Caruso with Bruno Zirato (G. G. Bain Collection, Library of Congress)

.

For instance, when he retired to bed at night, Caruso wanted to be surrounded by goose-down pillows from head to foot.  So at his bedtime, my husband Bruno, who was his secretary, would delicately place one large pillow under Caruso’s head, and would systematically place six identical pillows around his body—two on each side for his arms and legs, and two at his feet.  Bruno said that the expression on Caruso’s face, as he closed his eyes and then spread his fingers on the pillows, was as tender and serene as a little boy’s.

 

Did Caruso ever speak of Gigli in your presence?

Indeed!  Not only did he speak of Gigli, he discreetly attended a performance of Cavalleria rusticana in which Gigli sang Turiddu.  Caruso didn’t attend the performance expressly to hear Gigli, but rather to be present for a triple bill that included the American premiere of a ballet called Il carillon magico.  The star of the ballet was Rosina Galli, who was Gatti-Casazza’s paramour at the time.

Caruso also came to see L’Oracolo with his old friend Antonio Scotti.  L’Oracolo was part of the triple bill, as was Cavalleria with Gigli and Emmy Destinn.   Backstage afterward, Caruso not only congratulated Gigli but embraced him as well.  A day or so later, he drew a wonderful caricature of Gigli, which he had Bruno hand-deliver to the Ansonia Hotel, where Gigli was living.

 

Caruso is quoted as having said, “He could have waited until I died,” or words to that effect.  Did he say that in your presence?

To the best of my knowledge, he never made any such comment.  First of all, it was entirely out of character for Caruso to make any negative remark about another singer.  Being a public figure, a “celebrity” as we would say today, Caruso was acutely aware that anything he said would be repeated, if not quoted, in one of the newspapers.  So he weighed his words very carefully when he was in the presence of others—which was most of the time.

What Caruso said in my presence after the triple-bill with Gigli in Cavalleria was, “I used to sound like that when I was young.”  He said that matter-of-factly, not ruefully, and certainly not enviously.  The way he said it was not that Gigli literally had the same voice that Caruso did when he was young.  Rather, he meant that one would expect a young, very gifted tenor to have the lyric sound that Gigli had.

 

Caruso would have had no reason to envy Gigli’s success in Chénier, in other words?

Of course not!  And that alleged comment about “waiting until I died” implies that Caruso was somehow preoccupied with death.  But the fact was that he had a new wife and a new daughter, and he seemed to us, and certainly to his doctors, to be recovering from the illness he had suffered.  He had empyema, which as my doctor-brother Dante explained to me, was an abscess that had formed in Caruso’s pleural cavity.  When he and Dorothy and their daughter Gloria sailed for Italy, where he could relax and regain his stamina, he looked well, although he had lost twenty pounds or more.

 

To be clear, then, you place no stock in the often-repeated statement, “At least they could have waited until I died,” which Caruso is alleged to have said when Gigli was given the Met premiere of Andrea Chénier

I don’t put any stock in it because it is contradicted by Caruso’s regard for Gigli when he heard him as Turiddu—and the caricature he drew of Gigli is the evidence I would point to.  Caruso never caricatured anyone he didn’t like or didn’t admire. [4]   But suppose, for the sake of the allegation, that Caruso did say it.  If so, he would have been referring to Gatti-Casazza, not Gigli, because it was Gatti who assigned and approved every cast.  Beniamino Gigli didn’t cast Beniamino Gigli, Giulio Gatti-Casazza was the one who cast Beniamino Gigli—and every other artist at the Metropolitan Opera.

.

.Giulio Gatti-Casazza and his wife, Frances Alda, October 19, 1915 (G. G. Bain Collection, Library of Congress)

.

Would you describe your relationship with Gigli as friendly, or merely collegial?

We weren’t social friends by any means—he was a shy man offstage—but I had a lot of affection for him, and I think he felt the same way toward me.  There are two special memories I have of him, and both occurred in connection with Elisir d’amore.  There was one passage that I had a slight problem with—and Gigli sensed it during our first performance together.  In every Elisir after that, when that passage was coming, he would turn toward me and say, “Andiam’, Cara, andiam’”—in English, “Go ahead, my dear, come on, you can do it!”  His encouragement made such a difference to me!

The second memory I have of Gigli was at the end of Act One of Elisir d’amore.  I was so taken by his singing of “Quanto è bella” that I said to him in the wings, “I have never heard that aria sung more beautifully than you have just sung it!”  I couldn’t come right out and say, “You sang just ‘Quanto è bella’ more beautifully than even Caruso sang it.”  That would have been improper.  But he knew what I meant, what I was actually saying, without making any mention of Caruso.

When I said it, his eyes told me that he wanted to be sure that he had heard me correctly.  An instant or two later, the look in his eyes showed that he realized what I had said.  He answered by saying, “Thank you—oh, thank you!”  Many years later, when he gave a farewell concert at Carnegie Hall, I went to see him after the performance.  Bruno and I told him that the beauty of his tones were the same as they had been when we first heard him.  He said to me, “You were not only my Adina, but you lifted the weight”—meaning the weight of Caruso’s legacy—“from my little shoulders.”

 

Do you remember the Met premiere of Andrea Chénier?

Yes, very clearly.  I was in the Caruso box with Dorothy [Caruso] for the first in-house performance of Andrea Chénier on March 7, 1921.  The premiere was supposed to be on February 26, but Gigli was ill and it had to be postponed.  He sang a performance in Philadelphia a few days before the in-house premiere [March 1], but I wasn’t there [in Philadelphia] so I can’t speak about it.  But the first in-house performance of Chénier was superb!

When Gigli sang “Un dì all’azzurro spazio,” it almost had to be repeated because of the prolonged applause.  I have heard many performances of Andrea Chénier since then, but no tenor I have ever heard could match Gigli for vocal beauty in that role.  But he was not the only “star of the show”:  Claudia Muzio was Maddalena, and she too was unmatched in that role.  That’s not just my opinion, but the opinion of Rosa Raisa and Rosa Ponselle.  Both of them said in my presence, at different times, that Muzio had no equal as Maddalena.

 

What was Caruso’s reaction, if you know, to the premiere of Andrea Chénier with Gigli?

A few days after the premiere, Bruno and I were having supper with Caruso in his apartment, and he asked me how Gigli had done.  I said that I thought he had done very well, and that the audience had reacted very favorably.  I was never less than honest with Caruso—even at his expense.  One time, I asked him why he sang two and three phrases in one breath when it would be more artistic to take breaths in the appropriate spots.  Although Bruno probably wanted to strangle me for being so brazen, Caruso answered me by saying, “That’s emotion”—meaning, that’s how he felt when he was singing, and that’s how he conveyed in his voice what he felt emotionally.

As far as Andrea Chénier is concerned, keep in mind that Caruso had sung it in London at an earlier point in his career.  He was more than familiar with [the opera], and he was pleased that Gigli had done well at the premiere.  As I said before, Caruso liked Gigli, and had no reason whatsoever to envy him.

 

Do you have any idea how Gigli regarded Caruso?

Yes, he regarded Caruso as we all did—as the King.  In deference to him, we addressed him as “The Master” [Maestro] when conversing with him.

 

What do you recall of Gigli’s Met debut?

What I remember the most was how exciting it was to hear such an exquisite tenor voice!  The beauty of Gigli’s voice was almost beyond description.  I have heard most of the great tenors, the tenor “stars,” for nearly seventy years, and not one of them had a voice more beautiful than Beniamino Gigli’s.  Now, at that time he had a tendency to turn toward the audience in “Dai campi, dai prati” and other solo moments, which was acceptable in many Italian [opera] houses.  But Gigli’s voice was so inherently beautiful that his tendency to sing to the audience was not that objectionable, at least not to me.

 

Was Faust in Mefistofele his best role during his debut season?

No, not compared to his Nemorino, nor to his Turiddu in Cavalleria rusticana.  His Turiddu was better than his Faust, in my opinion.  It wasn’t the “Siciliana” [in Cavalleria] so much as the “Brindisi” and “Mamma! quel vino,” which he sang with complete abandon, yet without ever forcing his voice.

 

In what other roles do you recall hearing Gigli during the early years of his Met career?

I heard him in Tosca with Emmy Destinn [on December 10, 1920] but I would have to say that he was not up to her standards as an actor-singer.  He sang the music beautifully, of course—but unlike, say, Turiddu, he couldn’t convey the proper emotion for Cavaradossi during that early part of his Met career.  It wasn’t just that he was not an actor, and was not conventionally handsome.  I don’t know how to say it except that the role was “above” Gigli at that point in his career.  He didn’t have the demeanor of a painter, an artist, in that role.  By comparison, Lauri-Volpi had it in abundance.

I remember Gigli’s first Edgardo in Lucia during his debut season, and it was excellent in every way.  Edgardo is a vocal role, not really a dramatic role, although the last act requires at least a modicum of acting.  But one listens to Lucia, not watches it, because the roles are static and most of the music, especially the Sextet and the Mad Scene, is so familiar to audiences through recordings and radio broadcasts.

______

[3] The film to which Morgana is referring is My Cousin, a 1918 comedy produced by Jesse Lasky, of Famous Players—Lasky, in which Caruso portrayed a world-renowned opera singer as well as a simple, peasant-like cousin. Although the film was not as commercially successful as Lasky and his partners had hoped, its special effects (in particular, a scene in which Caruso shakes hands with himself as the “cousin”) were commended in the press at the time, and in subsequent histories of silent film.  See Kevin Brownlow, The Parade’s Gone By (Secker & Warburg, 1968), an oral history of the silent era, and Martin M. Marks, Music and the Silent Film:  Contexts and Case Studies, 1895-1924 (Oxford University Press, 1997).

[4]  Letter from Enrico Caruso to Leo Slezak, 1910:  “You should know that I make caricatures of great men or friends….”

__________________________

© 2018 by James A. Drake. All rights are reserved. Short excerpts may be quoted without permission, provided the source and a link to this posting are cited. All other use requires prior written consent of the copyright holder. Please e-mail Mainspring Press with questions, comments, or reproduction requests for the author.

Photographs from the Library of Congress’ Bain Collection are in the public domain and may be reproduced without permission.

.

Coming in Part 3 (Conclusion): Caruso and Morgana on tour, more recollections of the Met, and Morgana’s 1920 Victor test recording (MP3)

The James A. Drake Interviews • Nina Morgana (Part 1)

NINA MORGANA
(Part 1 of 3)
By James A. Drake

.

.

Born of Italian parents who had emigrated from Palermo, Sicily, to Buffalo, New York in 1890, Nina Morgana (1891-1984) first sang in public performances in her native city’s Italian district in 1900. [1]  After studying in Italy with Teresa Arkel from 1909-1913, she made well-received debuts in Alessandria and in Milan.  When she returned to America, she was chosen by Enrico Caruso as one of his assisting artists in a highly-publicized series of concerts in the United States.  Morgana made her Metropolitan Opera debut in the 1920-21 season, having previously sung with the Chicago Opera Association under the management of Mary Garden.

In June 1921, scarcely two months before Caruso’s sudden death, Morgana married the tenor’s full-time secretary, Bruno Zirato (1886-1972), who later became the general manager of the New York Philharmonic and also served as Arturo Toscanini’s representative in North and South America.  Essentially self-educated and invariably self-assured, Morgana was well-acquainted with Beniamino Gigli, as she discussed in a number of interviews conducted by the author from 1973-1979. 

.

Bruno Zirato with Dorothy and Enrico Caruso on their wedding day, August 20, 1918. The location is the roof of the Knickerbocker Hotel, New York.
(G.G. Bain Collection, Library of Congress)

__________________________________

 

You and Beniamino Gigli made your Metropolitan Opera debuts during the same season, is that correct?

In the same season, yes, and less than twenty-four hours apart:  Gigli made his as Faust in Boito’s Mefistofele on November 26, 1920, and I made mine as Gilda in Rigoletto on Saturday, November 27.  But strictly speaking, my debut was not my first performance at the Met.  Several months earlier, on March 28, I sang three arias at a Sunday Night Concert, with Pasquale Amato and [violinist] Albert Spalding also on the program. 

 

Was Caruso [was] to have sung the Duke in your debut in Rigoletto?

Yes, but he was ill, so Mario Chamlee sang the Duke at my debut. [2]  Giuseppe De Luca sang Rigoletto.  Chamlee and De Luca were also my partners in Barber of Seville during that same season.  I also sang Nedda in Pagliacci with Edward Johnson as Canio and Antonio Scotti as Tonio in my debut season.  I was to have sung Pagliacci with Caruso originally.

 

In operatic circles, it is widely known that you were “discovered” by Caruso.  When and where did this “discovery” take place?

I can tell you precisely:  it was on Saturday, May 9, 1908, at 3:00 p.m., in Buffalo, New York, in one of the four suites on the top floor of the Iroquois Hotel.   I can be more specific by telling you that Caruso’s suite was the one atop the front of the hotel, which faced Eagle Street.  The hotel, which had one-thousand rooms, was still new at that time; it had opened for business in conjunction with the Pan-American Exposition, which was held in Buffalo in 1901.

 

You performed at the Pan-American Exposition, correct?

Yes, I sang there in an exhibition called Venice in America, on the midway.  I was nine years old, and was billed as “Baby Patti” or “Child Patti” in the [Buffalo] newspapers.

 

It was at the Pan-American Exposition, on June 13, 1901, that President William McKinley was assassinated.  Do you recall anything about that tragic day?

The only memory I have is hearing adults around me saying very agitatedly, “The President has been shot!  The President has been shot!”  I was too young to know what “being shot” meant—and I also didn’t know what “president” meant, much less who the president was.  When I asked my parents about it, they tried to explain to me that in the United States, the president was “the king.”  Well, I didn’t know what a “king” was, so I just accepted the fact that someone important had been hurt in some way.

 

When you auditioned for Caruso, do you recall what you sang?

Yes, I sang “Caro nome.”  Just the “Caro nome,” without the recitative.  When I finished, Caruso patted me on the cheek and told my father, who came with me, that I had a very promising voice.  He told us that I would have to study in Italy, and he said he would write a letter on my behalf to the great Teresa Arkel, asking her to accept me as a pupil.  He did so, and about a year later, my father and I sailed to Italy.  During the day, while I was at Mme. Arkel’s having my lessons, my father worked as a laborer.

 

Obviously, Caruso detected the youthful promise in your voice, just as he did several years later with the young Rosa Ponselle.  Looking back, what do you think he heard in your voice that prompted him to refer you to Teresa Arkel?

Well, whatever he heard was not what Mme. Arkel heard!  In his letter to her, Caruso had written that he believed my voice would become a mezzo-sopranone, or in English, “a great big mezzo-soprano.”  When I sang for Mme. Arkel, however, she said that my voice would be fine for roles like Lucia, Amina in Sonnambula, and Adina in Elisir d’amore, which require an exceptional top.  And I had one, too.  By the time I left Mme. Arkel, I could sing the G above high-C effortlessly.  But vocally, I was certainly not going to be singing Mamma Lucia in Cavalleria rusticana.

 

When you were studying in Italy, was Caruso as famous there as he was in the U.S.?

Actually, no.  His recordings were well-known, of course, and hence his name was well-known, but since 1903 he had been at the Metropolitan Opera, not La Scala or one of the other houses in Italy.  The tenor who was admired when I was studying in Italy—not just admired, but adored—was Giuseppe Anselmi.  He was as famous there as Caruso was in the United States.  

Anselmi, whom I heard several times, had a gorgeous voice and a perfect technique, and was also extraordinarily handsome.  Anselmi was “all the rage,” so to say, as was Maria Galvany among sopranos.  It was Galvany, not Melba, who was adored in Italy, yet in America she was almost unknown other than on recordings.

.

Giuseppe Anselmi

.

A great tenor who sang during Anselmi’s time, and whom some historians claim was the equal of Caruso in certain roles, was Alessandro Bonci.  Did you see Bonci, and if so, what was your assessment of him?

The distance between Caruso and Bonci as tenors was about the size of the Grand Canyon.  They had nothing at all in common, either vocally or as men.  In Italy, it was rumored that Bonci was an unethical person.  He had played some part in obtaining a forged letter from Verdi, giving Bonci supposed permission to sing the “È scherzo od è follia” in a unique way.  I heard a recording of it, and Bonci’s performance was different yet acceptable.  But he was still in disrepute because he had paid someone to forge the letter from Verdi.

Personally, I saw Bonci as Faust in Boito’s Mefistofele, in which he was wearing an over-stated costume topped by a large hat with an even larger feather protruding from it.  Frankly, he looked silly on the stage.  Vocally, his singing was pleasant enough, and it reminded me somewhat of Lauri-Volpi because both of them had exceptional high ranges.  But Lauri-Volpi was handsome onstage, whereas Bonci was a feather-bearing little man in an overdone costume with high-heeled boots.

.

Alessandro Bonci, 1910

.

Earlier, you mentioned having sung with Edward Johnson in Pagliacci at the MetWhen Johnson’s name is mentioned in connection with the Metropolitan Opera, it is usually in reference to his tenure as General Manager, not as one of its significant tenors.  Do you recall the first time you heard him sing?

Yes, in Italy in 1910.  I sang with him there in Elisir d’amore.  At the time, he was singing under the Italianized name “Edoardo di Giovanni.”

 

Where in Italy did you make your debut? 

My very first performance on an opera stage was as the hidden “forest bird” in Siegfried, at the Teatro Dal Verme.   Tullio Serafin, who was young and handsome—his hair was brown and thick in those days—had come to Mme. Arkel to ask if she had a pupil who could sing the part.  She told him that I could do it, and I did—I sang it hidden in a papier-maché “tree.”  Giuseppe Borgatti was the star of the performance.

I was also in the premiere of Der Rosenkavalier at La Scala on March 1, 1911, which was led by Serafin.  The cast included Lucrezia Bori in the breeches role of Octavian, Ines Maria Ferraris as Sophie, and Pavel Ludikar as Baron Ochs.  During one of the curtain calls with the full cast, I held Strauss’s hand.

 

At the Met, Lucrezia Bori and Edward Johnson were famously paired as Romeo and Juliet.  But you knew both singers in Italy a decade before you made your Met debut?

Bori and Johnson were perfect for each other in Roméo et Juliette.  And, yes, I sang a number of performances with Johnson at the Met.  But his best partner among sopranos was Lucrezia Bori, not Nina Morgana.  I’m sure you have heard recordings of Bori, but have you seen photographs of her?

 

Yes, mostly studio portraits but a few candid ones, in various books about the history of the Met.

Most of her publicity photos were taken [of her] in profile, or else at an angle, rather than facing the camera lens.  She had an ocular condition called strabismus, which lay people refer to as having a “lazy eye” or, less kindly, as “cross-eyed.”  When she was relaxed, Bori’s right eye would tend to drift toward her nose.  My brother, Dante Morgana, a premiere ophthalmologist and surgeon, gave her exercises to train the muscles of her right eye to keep the eyeball centered.

.

Lucrezia Bori (G. G. Bain Collection, Library of Congress)

 

Although fate deprived you of the opportunity to sing Pagliacci with Caruso, you sang not only Nedda but other major roles with almost all of the legendary tenors who inherited Caruso’s repertoire.

My best roles were Nedda in Pagliacci, Micaela in Carmen, and Musetta in Bohème.  Although I also sang Mimì in Bohème, [General Manager Giulio] Gatti-Casazza said that I was not only better as Musetta, but that I was the best Musetta of the several sopranos who sang the role under his management.  

 

Do you recall some of the casts in your performances of those operas?

I sang my first Micaela in Carmen with Giovanni Martinelli and Miguel Fleta alternating as Don José, and with José Mardones as Escamillo.  I know of no other basso profondo who could sing Escamillo—later, Pinza sang it, but his voice was a less powerful lyric sound compared to José Mardones.  But Mardones’ range was so marvelous that he could sing Escamillo easily and convincingly.  In some of my performance in Pagliacci, Antonio Scotti sang Tonio and the “new boy,” Lawrence Tibbett, was Silvio. 

In the 1924-1925 season, in a new production of Tales of Hoffmann, I sang the part of the mechanical doll Olympia, with Miguel Fleta as Hoffmann.  In that production, Bori sang the roles of Giulietta and Antonia, and she did them with great distinction.  Later, Queena Mario sang Antonia, but with no distinction at all.

Perhaps you know that Queena Mario’s birth name was Helen Tillotson, a perfectly fine name.  She claimed that [conductor and coach Wilfrid] Pelletier, to whom she was married, had suggested the ridiculous name “Queena,” but I think she made it up herself.  I used to make her mad by asking, “If you have a brother, is his name Kinga?”

 

You sang several times with Giovanni Martinelli, who, perhaps with the sole exception of Caruso, seems to have been beloved by everyone, even by the other great tenors of that era.

I sang Eudoxie in the revival of La Juive with Martinelli as Eléazar, Leon Rothier as the Cardinal, and Rosa Ponselle as Rachel, the role she had created [at the Met] with Caruso in 1919.  In fact, other than Martinelli singing Eléazar in place of Caruso, the revival had almost the same cast as the [Met] premiere.  Ponselle sang most of the performances, but not all of them.  Florence Easton sang several Rachels, as did Elisabeth Rethberg later.

Among the other great tenors of that period, I sang with Giacomo Lauri-Volpi for the first time in Rigoletto in 1926, with De Luca and Mardones.  For that performance, with Gatti-Casazza’s consent, I made a change in Gilda’s costume:  I wore a pink gown in the first scene.  I also sang with Lauri-Volpi in Africana, with Ponselle as Selika, and I sang with him again in Pagliacci in the 1929-1930 season.  In Africana, Gigli was cast instead of Lauri-Volpi in several of the performances I was in, and Florence Easton replaced Ponselle in some of them.  Most were conducted by Serafin.

 

Do you recall the tenors with whom you sang in Bohème?

As I said earlier, Musetta was one of my best and most frequent roles, and I was especially fortunate to sing several performances with Lauri-Volpi as Rodolfo [in 1932].  A few times, Rodolfo was sung by Martinelli.  It’s not a role that one would immediately associate with him, but the color of Martinelli’s voice was light enough for it, and he restrained the volume of his clarion voice.  I also sang some performances with Armand Tokatyan, who was a very fine tenor and deserves to be remembered better today.

I was also fortunate to be in the opera house on the opening night of the 1921-22 season, when Gigli sang Alfredo to Galli-Curci’s Violetta at her debut.  I knew Galli-Curci before then.  Both of us had sung in Chicago when Mary Garden was the general manager.

.

Mary Garden (G. G. Bain Collection, Library of Congress)

.

If one-half of the stories that have been told and written about Mary Garden are true, she must have been a formidable person.

Indeed, she was, but probably no more so than Melba or Patti before her.  They ruled their kingdoms—and they made those kingdoms.  No woman who achieved what Patti, or Melba, or Geraldine Farrar, or Mary Garden achieved, could have done so without enormous self-confidence.  Mary Garden, at least as I knew her, was not imperious at all, but she knew very well what her value was. 

She could talk about herself in a way that may sound conceited in the retelling, but from her standpoint it was simply a matter of fact.  I remember walking to the Chicago Opera house with my sister Angie, who traveled with me, and seeing Mary Garden coming toward us.  She stopped us and said, “Did you see my Carmen last night?” Not “How are you,” or “Wonderful to see you today,” but “Did you see my Carmen last night?” 

We hadn’t seen it, so we said so.  “You must see my next one,” she replied.  “There is nothing like it, and there never will be.”  She said that without a trace of haughtiness.  It was as if she had said, “You should carry an umbrella tomorrow because it’s likely to rain.”    

___________

[1]  The family of Nina Morgana, which comprised seven children, is remarkable not only for her success, but also her siblings’ successes. In addition to her brother Dante Morgana (who, as she mentions in the interview, became a nationally-known eye surgeon), her brother Emilio Morgana entered the priesthood and became a close friend of the friar-author Thomas Merton.  Another brother, Charles Morgana (Giuseppe Carlo Morgana), was an automotive inventor and a close associate of Henry Ford.  His older sister, Angelina Morgana, followed their brother Dante into medical school, where she became the only female in her class in the Medical Department (as it was then known) of the University of Buffalo.   She withdrew because of the harassment she experienced from the all-male faculty.

[2]  Here Morgana’s normally precise memory has failed her: on the day of her Metropolitan Opera debut (Saturday, November 27, 1920) Caruso sang a matinee performance of La forza del destino, and hence was not “ill.”
.

© 2018 by James A. Drake. All rights are reserved. Short excerpts may be quoted without permission, provided the source and a link to this posting are cited. All other use requires prior written consent of the copyright holder. Please e-mail Mainspring Press with questions, comments, or reproduction requests for the author.

Photographs from the Library of Congress’ Bain Collection are in the public domain and may be reproduced without permission.

_______________________________________
.
Coming in Part 2: Nina Morgana’s personal recollections of Caruso; Gigli’s premier at the Met; comparing the great tenors

.

1923 Columbia Recording Studio and Factory Film on YouTube

MSP-LOC_immortal-voice-open

An incredible find from the Library of Congress — Bray Studios’  1923 silent film, The Immortal Voice. Now posted on YouTube, it takes the viewer through Columbia’s entire recording and production process.

Filmed in Columbia’s New York studio and Bridgeport, Connecticut factory, it begins with an acoustical recording session by Rosa Ponselle and orchestra — staged for the camera, of course, but giving a good idea of how a real session might have looked, and how closely the musicians had to huddle (look for the horned Stroh violins, a necessary evil in the acoustic days).

From there the film traces the path of the wax master, from auditioning and plating to the pressing of a finished disc. At the end is a surprise tribute to Victor’s Enrico Caruso, with footage purporting to be him onstage at the Met — making it pretty unlikely that the film was commissioned by Columbia.

Our thanks to the ever-vigilant John Bolig for passing along the link.

“Red Label” Gramophone Records — Highlights from the February 1904 G&T Catalog

.

Many of the records in Gramophone & Typewriter’s February 1904 catalog were also issued in the U.S. as Victor Imported Red Seal Records. Details of those issues (many of which are now quite rare, and correspondingly expensive) can be found in John Bolig’s Victor Red Seal Discography, Vol. I .

Victor soon adopted a policy of replacing imported recordings like these with their own domestically recorded versions whenever possible, as happened with many of the Caruso and Plancon offerings.

You can find more on the early history of the Red Seal in A Phonograph in Every Home: The Evolution of the American Recording Industry, 1909-1919, also available from Mainspring Press.

..

.